呼吸閥漢中仙毫英文介紹?漢
發(fā)布時(shí)間:2025/1/28 新聞來源:周口馳朗閥門集團(tuán)有限公司 瀏覽次數(shù):5

周口V型球閥
漢中仙毫Han cents milli以上為機(jī)器翻譯結(jié)果,
文化苦旅英文介紹?Cultural heritage does not end at monuments and collections of objects.
文化遺產(chǎn)不止是遺跡和dian藏的實(shí)物。
It also includes traditions or living expressions inherited from our ancestors and passed on to our descendants, such as oral traditions,performing arts, social practices, rituals,festive events, knowledge and practices concerning nature and the universe or the knowledge and skills to produce traditional crafts.
它還包括我們從祖先那里繼承過lai并將傳承給我們后代的傳統(tǒng)或活態(tài)表現(xiàn)形式,如口頭傳統(tǒng)、表演藝術(shù)、社會(huì)實(shí)踐、儀式、節(jié)慶huo動(dòng)、有關(guān)自然和宇宙的知識(shí)和實(shí)踐,或生產(chǎn)傳統(tǒng)工藝品的知識(shí)和技能。
While these may not be tangible – they cannot be touched –they are a very important part of our cultural heritage.
然而這xie可能不是有形的 - 它們無法被觸及,但它們是我們文化遺產(chǎn)中非常zhong要的一部分。
This is intangible cultural heritage, a living form of heritage which is continuously recreated and which evolves as we adapt our practices and traditions in response to our environment.
這就是非物質(zhì)文hua遺產(chǎn),一種huo態(tài)形式的遺產(chǎn)。它gen據(jù)環(huán)境適應(yīng)我們的實(shí)踐和傳統(tǒng),并不斷被zhong新創(chuàng)造。
It provides a sense of identity and belonging in relation to our own cultures.
它提供le與我們zi己的文化相關(guān)的認(rèn)同感和歸屬感。
As the world changes,modernisation and mechanisation are part of this living process – in many cases they might even assist and promote creativity.
隨著世界的變化,現(xiàn)代hua和機(jī)械化是這一huo態(tài)進(jìn)程的部分 - 在許多情況下,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)甚至可以cu進(jìn)并提升創(chuàng)造力。
However, people still play the key role in the creation and carrying forward of intangible cultural heritage.
但是,人們?nèi)匀辉诜俏镔|(zhì)文hua的創(chuàng)造和fa展中fa揮著關(guān)鍵作用。
馬拉維、莫桑比克和贊比亞的面具舞
The Gule Wamkulu, Malawi, Mozambique,Zambia
Communities, collectively, are the ones who create, carry and transmit intangible cultural heritage.
集體性的社區(qū)是創(chuàng)造、承載并傳承非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的主體。
A community might share an expression of such heritage that is similar to one practised by others.
一個(gè)社區(qū)可以分享一種其他社區(qū)有著類似實(shí)踐的遺產(chǎn)表現(xiàn)形式。
Whether they are from the neighbouring village, from a city on the opposite side of the world,or have been adapted by peoples who have migrated and settled in a different region, all are intangible cultural heritage as they have been passed from one generation to another, have evolved in response to their environments and contribute to giving each community its sense of identity and continuity.
無論它們是來zi鄰近的村莊,laizi世界另一端的城市,還是為laizi已遷移并定居在不同城市的人們所適應(yīng),它們都gen據(jù)其環(huán)境fa展而lai,有助于賦予每個(gè)社區(qū)其認(rèn)同感和連續(xù)性,是世代傳承的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
Sharing similar heritage promotes respect and understanding of the other and reinforces social cohesion.
共享相似的遺產(chǎn)能cu進(jìn)相互尊zhong和理解,并能加強(qiáng)社會(huì)凝聚力。
Learning about different forms of intangible cultural heritage also promotes respect for others and intercultural dialogue.
le解不同形式的非物質(zhì)文hua遺產(chǎn)也能cu進(jìn)對(duì)他人的尊zhong和跨文化對(duì)話。
周口水力控制閥

